Description
Tichá noc (německy Stille Nacht) je jedna z nejznámějších vánočních koled. Poprvé ji uvedli učitel a varhaník Franz Xaver Gruber a tamní kaplan a básník Joseph Mohr (1792–1848) v kostele sv. Mikuláše v rakouském městě Oberndorf u Salzburgu na Štědrý večer v roce 1818.
Dnes je přeložena do 300 jazyků a nářečí včetně češtiny, jako koleda je zpívána po celém světě. Stille-Nacht-Kapelle (Kaple Tiché noci) v Oberndorfu je dodnes turistickou atrakcí.
Verzi začínající „Tichá noc, svatá noc. / Všechno spí u jeslí“ nazpívala v roce 1969 Eva Pilarová.
TEXT:
Tichá noc, svatá noc
jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí—,
v nichž malé děťátko spí.Tichá noc, svatá noc!
Co anděl vyprávěl,
přišel s jasností v pastýřův stan,
zní již z výsosti, z všech země stran:
Vám je dnes spasitel dán
přišel Kristus pán
jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí—,
v nichž malé děťátko spí.Tichá noc, svatá noc!
Co anděl vyprávěl,
přišel s jasností v pastýřův stan,
zní již z výsosti, z všech země stran:
Vám je dnes spasitel dán
přišel Kristus pán
Tichá noc, svatá noc!
Ježíšku na líčku
boží láska si s usměvem hrá,
zpod zlaté řasy k nám vyzírá,
že nám až srdečko plá—,
vstříc mu vděčně plá.