Description
We wish you a Merry Christmas je populární anglická vánoční koleda ze západní země Anglie.
Skladatel, dirigent a varhaník Arthur Warrell z Bristolu zpopularizoval tuto vánoční koledu. Warrell uspořádal melodii pro zpěváky z University of Bristol Madrigal a hrál ji s nimi na koncertě 6. prosince 1935. Téhož roku byla koleda publikována na Oxford University Press pod názvem „Veselé Vánoce: tradiční píseň západní země“.
Warrellovo uspořádání je pozoruhodné pro použití „já“ namísto „my“ ve slovech; první řádek je „Žádám vám Veselé Vánoce“.
Dřívější historie koledy je nejasná. Chybí ve sbírkách západních krajanů Davies Gilbert a William Sandys, stejně jako ve velkých antologií Sylvestera a Huska.
Pozdrav „Veselé Vánoce a šťastný nový rok“ je zaznamenáván od počátku osmnáctého století. Anglický zvyk výměňovat si doma i se sousedy jídlo a pití je ilustrován v povídce Vánoční mumláři (1858) Charlotte Yonge, ve které skupina chlapců běží k farmářovým dveřím a zpívá:
Přeji vám veselé Vánoce
A šťastný nový rok,
kousek dobrého pečeného hovězího masa,
A sudy plné piva.
Další příklad je zaznamenán v roce 1883 z vesnic Burford, Church Stretton a Worthen v anglickém kraji Shropshire:
Přeji vám veselé Vánoce, šťastný nový rok,
Kapsu plnou peněz a sklep plný piva;
Dobré tučné prase po celý rok.
Prosím, dej mi nový dárek.
Původ této vánoční koledy spočívá v anglické tradici, v níž bohatí lidé z komunity poskytovali vánoční dárky na Štědrý večer, např. obdobu moderních vánočních pudinků.
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
Good tidings to you,
wherever you are,
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.