HS Edith Piaf „Padam“

 180.00

Description

„Padam, padam …“ půavodně vydaná v roce 1951 Édith Piaf. Napsal jí Henri Contet (texty) a Norbert Glanzberg (hudba)
Je to valčík. Píseň byla popsána jako „šíleně chytlavá“.

V písni se vrací do vzpomínek, do vzpomínek ke svému milenci…

Část textu:

Cet air qui m’obsède jour et nuit,
Cet air n’est pas né d’aujourd’hui.
Il vient d’aussi loin que je viens,
Traîné par cent mille musiciens.
Un jour, cet air me rendra folle.
Cent fois j’ai voulu dire „pourquoi ?“
Mais il m’a coupé la parole.
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix.

Padam… padam… padam…
Il arrive en courant derrière moi.
Padam… padam… padam…
Il me fait le coup du „souviens-toi…“
Padam… padam… padam…
C’est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi comme un drôle d’erreur
Cet air qui sait tout par coeur…

Část českého textu:

Ten popěvek, který mě tryzni dnem i nocí
Ten popěvek se nezrodil dnes.
Prichazí z daleka, stejne jako já,
Vlačený sto tisíci hudebníky.
Jednou mě ten popěvek přivede k šílenství.
Stokrát jsem chtěla říct: „Proč?“
Ale on mi odstrihnul slova.
Vždycky mluví dřiv nez ja
A jeho hlas překrývá můj hlas.

Padam … Padam … Padam …
žene mne pred sebou.
Padam … Padam … Padam …
narazi do mne svym „Vzpominej …“
Padam … Padam … Padam …
Je to popevek, ktery na mne ukazuje prstem
a já vlecu za sebou jako nejaky smesny omyl
Ten napev, ktery zna všechno nazpaměť…

celý text ZDE

Mohlo by se Vám líbit…